首页 > 新闻资讯 > 市县 > 正文

扬州自编英语读本融入地方元素

作者:谈 雷 发布时间:2015-10-22 来源: 江苏教育新闻网

本网讯 (通讯员谈 雷) Chapter1 Impression on Yangzhou(第一章节 扬州印象),Chapter2 Charms of Classical Yangzhou Gardens(扬州古典园林的魅力)……这几天,扬州市初三学生都拿到了这本关键词是“扬州”的英语读本——《美丽扬州》(汉英对照)。

据了解,《美丽扬州》(汉英对照)教材内容囊括扬州印象、园林览胜、古迹寻踪、博物概览、美食品鉴、工艺品鉴等六个章节,其中不仅介绍了学生们熟知的扬州园林,还将扬州的传统工艺剪纸、玉雕等给予了详尽阐述,扬州的特色小吃也被收纳其中。这本英文读本,前半部分是中文,后半部分是英文翻译,其中穿插生动的资料图片。

扬州市教育科学研究院主任辜伟节告诉记者,新课标对初中学生跨文化交际能力提出了一个新的要求,这就要求学生可以读懂、理解与地方特色相结合的英文阅读文本。“学习英语主要是用来交流,作为历史名城的一名小公民,更应该学会如何用英语向世界展示自己的家乡。” 辜主任表示,这本书的编写出版已引起省内外广泛关注,填补了国内中英文版本课程形态的空白。

《美丽扬州》的中文作者是该市教研室的地理教研员朱雪梅老师。为了把这本书编撰得准确无误,她参考了40多部和扬州有关的书籍,并亲自走访书中提到的名胜古迹。光中文部分,朱雪梅就花了大约一年的时间。

该市教育局教研室英语教研员张利琴负责《美丽扬州》的英文部分的编写。“这其中最难翻译的就是古往今来大量吟诵扬州的诗句,要用词适合中学生阅读,还要准确,有韵味。”古诗词的翻译却令她煞费苦心。教研室专门邀请了扬州学者韦明铧,由他从扬州文化研究的专业视角审阅全书,同时把书中的古诗文言解读为口语,然后翻译成英文。

目前该市教育部门正和旅游、园林等部门积极沟通,建议他们将《美丽扬州》英文版作为外国游客来扬的旅游指南,充分发挥这本地方版英文教材的作用。

编辑:沈大雷

责任编辑:陶雯雯

相关新闻

江苏教育报刊总社 | 关于我们 | 法律声明 | 违法和不良信息举报

地址:中国江苏省南京市草场门大街133号  邮编:210036  

江苏省网络视听违规节目举报

电话:86275776(报社相关),86275726(通联发行) 传真:025-86275721,86275777;技术支持:86381340。

苏公网安备 32010602010084号, 苏ICP备09001380号,信息网络传播视听节目许可证号:1010420

江苏教育报刊总社版权所有,未经书面授权禁止使用,禁止转载